-
1 давать имя
Большой англо-русский и русско-английский словарь > давать имя
-
2 имя
ср. name;
перен.;
грам. nomen скрывать свое имя ≈ to conceal one's name назваться чужим именем ≈ to borrow a name сделать себе имя ≈ to make a name for oneself, to earn a reputation for oneself школа имени Чехова ≈ Chekhov school имя числительное ≈ numeral грам. имя существительное ≈ noun, substantive имя собственное ≈ personal name, proper name, proper noun давать имя ≈ to name, to call;
(при крещении) to christen, to baptize под чужим именем ≈ under an assumed name именем, во имя ≈ in the name of, for the sake of от имени ≈ on behalf of с именем ≈ with a name, well-known доброе имя ≈ good name честное имя ≈ good name ласкательное имя ≈ pet name присваивать имя ≈ to name (after) имя нарицательное ≈ common noun имя прилагательное ≈ adjective на имя ≈ addressed to, for (посылать что-л.) ;
in/under smb.'s name (покупать что-л.) по имени ≈ named;
in name (only) ;
(know) by name уменьшительно-ласкательное имя ≈ pet nameим|я - с.
1. name;
(в отличие от фамилии тж.) first name;
given name амер. ;
по ~ени Иван named Ivan;
известный под ~енем Иванова known as Ivanov;
2. (известность, популярность) name, reputation;
учёный с мировым ~енем world-famous scientist;
3. грам.: ~ существительное noun;
~ прилагательное adjective;
~ числительное numeral;
завод ~ени Кирова the Kirov works/plant;
(адресованный) на ~ addressed to;
оставить что-л. на чьё-л. ~ leave* smth. for;
перевести, положить деньги на кого-л. credit money to smb.`s account;
~енем закона in the name of the law;
во ~ чего-л. in the name of smth. ;
во ~ мира in the name of world peace;
от ~ени кого-л. on behalf of smb. ;
называть вещи своими ~енами call things by their proper names;
call a spade a spade идиом. -
3 christen
verb1) крестить2) давать имя при крещении3) давать имя, прозвищеSyn:name* * *1 (0) в первый раз пользоваться2 (v) давать имя; давать имя при крещении; давать прозвище; крестить; называть; нарекать; обновлять* * ** * *[chris·ten || 'krɪsn] v. крестить, давать имя при крещении, давать имя, давать прозвище; в первый раз пользоваться* * *креститьпрозвище* * *1) совершать обряд крещения 2) давать имя при крещении; нарекать 3) прозывать; давать имя -
4 christen
ˈkrɪsn гл.
1) совершать обряд крещения Syn: baptize
2) давать имя при крещении;
нарекать (тж. о неодушевленных предметах, например, кораблях) They christened the child Joseph. ≈ При крещении ребенку дали имя Иосиф. The ship was successfully launched, and christened as Santa Maria. ≈ Корабль был успешно спущен на воду и назван Санта Мария. Syn: name
3) прозывать;
давать имя, прозвище We'll christen him with the brewer. ≈ Мы будем называть его пивоваром. Syn: name (церковное) крестить( церковное) давать имя при крещении;
нарекать - the child was *ed Mary after her grandmother девочку нарекли Марией в честь бабушки давать прозвище (человеку) ;
называть, давать имя (кораблю) - the ship was *ed the Sedov судно назвали "Седов" (разговорное) обновлять;
в первый раз пользоваться( чем-л) - have you *ed your new car yet? вы уже пробовали ездить на своей новой машине? christen давать имя, прозвище ~ давать имя при крещении ~ креститьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > christen
-
5 christen
['krɪs(ə)n]1) Общая лексика: давать имя, давать имя при крещении, дать имя, дать имя при крещении, крестить, нарекать, окрестить, прозвище2) Разговорное выражение: пользоваться в первый раз3) Церковный термин: называть, обновлять, давать имя (кораблю и т.п.), давать прозвище (человеку), в первый раз пользоваться (чем-л.)4) Религия: нарекать имя при крещении, совершить обряд крещения -
6 christen
['krɪs(ə)n]гл.1) рел. крестить, совершать обряд крещения2) уст. нарекать, давать имя при крещенииThey christened the child Joseph. — При крещении ребёнку дали имя Иосиф.
Syn:3) нарекать, давать название ( особенно кораблю)The ship was successfully launched, and christened as Santa Maria. — Корабль был успешно спущен на воду и назван "Санта Мария".
Syn:4) разг. окрестить, прозвать; дать имя, прозвищеGiven his building behaviour, we christened him "The Beaver." — За то усердие, с которым он занялся строительством, мы прозвали его "Бобром".
Syn:name 2.5) разг. обновлять, впервые употреблять (что-л. новое)I haven't christened my new stove yet. — Я ещё не испробовал новую печь.
-
7 christen
[ʹkrıs(ə)n] v1. церк.1) крестить2) давать имя при крещении; нарекатьthe child was christened Mary after her grandmother - девочку нарекли Марией в честь бабушки
2. давать прозвище ( человеку); называть, давать имя (кораблю и т. п.)the ship was christened the Sedov - судно назвали «Седов»
3. разг. обновлять; в первый раз пользоваться (чем-л.)have you christened your new car yet? - вы уже пробовали ездить на своей новой машине?
-
8 christen
крестить глагол: -
9 christen
1. v церк. крестить2. v церк. давать имя при крещении; нарекать3. v церк. давать прозвище; называть, давать имяthe ship was christened the Sedov — судно назвали «Седов»
4. v церк. разг. обновлять; в первый раз пользоватьсяСинонимический ряд:1. baptize (verb) asperse; baptize; bless; dedicate; dedicate to god; hallow; immerse; sprinkle2. name (verb) baptise; call; denominate; designate; dub; entitle; name; style; term; title -
10 christen
[`krɪsn]совершать обряд крещениядавать имя при крещении; нарекатьпрозывать; давать имя, прозвищеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > christen
-
11 baptize
[bæp'taɪz]гл.; = baptise1) рел.а) крестить, совершать обряд крещенияHis mother was a Serb and he was baptized an Orthodox Christian. — Его мать была родом из Сербии, и он получил православное крещение.
б) нарекать, давать имя при крещенииHe was baptized John, in honour of St. John the Baptist. — Его нарекли Джоном, в честь Иоанна Крестителя.
Syn:2) нарекать, давать названиеThe official presentation of this aircraft was carried out in the Hangar, where it was baptized with the name of "Andean Liberator". — Официальная презентация этого авиалайнера состоялась в ангаре; там воздушное судно получило имя "Освободителя Анд".
Syn:3) духовно очищать (в т. ч. перед обрядом посвящения или инициации, в некоторых религиях) -
12 christen
[ˈkrɪsn]christen давать имя, прозвище christen давать имя при крещении christen крестить -
13 rebaptize
[riː'bæptaɪz]1) Общая лексика: давать новое имя, перекрестить, перекрещивать2) Церковный термин: вторично крестить3) Религия: давать новое имя при крещении -
14 baptize
bæpˈtaɪz гл. крестить;
давать имя(церковное) крестить, совершать обряд крещения давать имя, нарекать - the baby was *d William при крещении ребенку дали имя Уильям креститься, подвергаться обряду крещения очищать духовно - sorrow had *d her горе облагородило ее знаменовать собой новый этап - the filght of Gagarin *d the world into the age of man in space полет Гагарина открыл новую космическую эру в развитии человечестваbaptize крестить;
давать имя -
15 baptize
[bæpʹtaız] v1. церк.1) крестить; совершать обряд крещения2) давать имя, нарекатьthe baby was baptized (by the name of) William - при крещении ребёнку дали имя Уильям
2. креститься, подвергаться обряду крещения3. очищать духовно4. знаменовать собой новый этапthe flight of Gagarin baptized the world into the age of man in space - полёт Гагарина открыл новую космическую эру в развитии человечества
-
16 baptize
1. v церк. крестить; совершать обряд крещения2. v церк. давать имя, нарекать3. v церк. креститься, подвергаться обряду крещения4. v церк. очищать духовно5. v церк. знаменовать собой новый этапthe flight of Gagarin baptized the world into the age of man in space — полёт Гагарина открыл новую космическую эру в развитии человечества
Синонимический ряд:1. begin (verb) begin; inaugurate; initiate; launch2. besprinkle (verb) anoint; asperse; besprinkle; christen; dunk; immerse; purify; sprinkle; submerge3. name (verb) baptise; call; christen; denominate; designate; dub; entitle; name; style; term; title -
17 lord
[lɔːd] 1. сущ.1)а) господин, владыка, повелитель"The Lord of the Rings" — "Властелин колец" (роман Дж.Р.Р. Толкина)
Syn:б) поэт. властительSyn:в) ист. феодал, сеньор2) рел. ( Lord)а) Бог, Господь, Владыкаб) = Our Lord Господь, Иисус Христос ( в христианстве)- Lord's Prayer- Lord's day
- Lord's table
- Lord's Supper3) обычно Lord лорд, пэр, член Палаты лордовmy lord [mɪ'lɔːd] — милорд (официальное обращение к пэрам, епископам, судьям верховного суда)
4) ( the Lords) Палата лордовthe Lords spiritual — "духовные лорды" ( епископы - члены Палаты лордов)
the Lords temporal — "мирские лорды" ( светские члены Палаты лордов)
Lords Commissioners of the Admiralty, Lords of the Admiralty — лорды-уполномоченные Адмиралтейства, лорды Адмиралтейства ( члены Совета Адмиралтейства)
Lords Commissioners of the Treasury, Lords of the Treasury — лорды-уполномоченные (5 лордов-уполномоченных, входящих в состав руководства Министерства финансов Великобритании)
Lord (High) Chancellor — лорд-канцлер (глава судебного ведомства и верховный судья Англии, председатель Палаты лордов и одного из отделений Верховного суда)
Lord Chamberlain — лорд-камергер, лорд-гофмейстер
First Lord of the Admiralty — первый лорд адмиралтейства, военно-морской министр
6) сокр. Ld.; мн. LL., Lo. лорд (титулование пэра или старшего сына пэра; ставится перед титулом пэра или именем старшего сына пэра; во всех случаях, кроме непосредственного церемониального употребления, этот титул может заменять титулы "маркиз", "граф" или "виконт"; если для уточнения упоминается имя, данное при крещении, то оно идёт первым)Alfred, Lord Tennyson — Альфред, лорд Теннисон
7) (промышленный) магнат; воротила, заправила8) поэт.; шутл. муж, супруг••- lords of creation 2. гл.(the) Lord knows who (what, how,...) — бог знает, кто (что, как,...)
1) обычно to lord it строить из себя аристократа; важничать; командоватьHe lords it over his friends. — Он помыкает своими друзьями.
He will not be lorded over. — Он не позволит, чтобы им помыкали.
Syn:2)Syn:
См. также в других словарях:
ИМЯ БОЖИЕ — [евр. , ; греч. ὄνομα τοῦ θεοῦ]. И. Б. в книгах ВЗ Ветхозаветное понимание смысла и значения имени коренным образом отличается от совр. употребления имен. В ВЗ к имени относились не просто как к опознавательному знаку или названию, но как к… … Православная энциклопедия
Имя (юриспруденция) — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. У этого термина существуют и другие значения, см. Имя (значения). Имя знак, сл … Википедия
Имя в юриспруденции — знак, служащий для различения одной личности от других. Как постоянная принадлежность отдельной личности, И. составляет результат медленной эволюции (см. Личные имена и Фамилии). У исторических народов Европы И. издревле составляет принадлежность … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Русское личное имя — Святцы (Печатный двор, 1646 год) … Википедия
НАЗЫВАТЬ — НАЗЫВАТЬ, назвать, назывывать кого, что; именовать, давать названье, имя, кличку; | возглашать по имени, обзывать, сказывать названье, имя; | считать, почитать, признавать чем; | напрашивать куда, приглашать многих, призывать, созывать. Мы сына… … Толковый словарь Даля
ИМЕНИНЫ — В христианской традиции день памяти соименного святого; в православной традиции празднование, которое устраивают в связи с таким днем. Другое название день ангела. Так, Вера, Надежда, Любовь и Софья отмечают свои именины 30 сентября (17 по… … Лингвострановедческий словарь
крести́ть — крещу, крестишь; прич. страд. прош. крещённый, щён, щена, щено; несов., перех. 1. также сов. (сов. также окрестить). Совершать (совершить) обряд крещения над кем л. Матушка отыскала мой паспорт. хранившийся в ее шкатулке вместе с сорочкою, в… … Малый академический словарь
крестить — крещу, крестишь; крещённый; щён, щена, щено; св. и нсв. 1. (св. также окрестить). кого (что). Совершить совершать обряд крещения над кем л. К. младенца. В какой церкви тебя крестили? К. Кириллом (давать дать имя при крещении). 2. кого (что).… … Энциклопедический словарь
крестить — крещу/, кре/стишь; крещённый; щён, щена/, щено/; св. и нсв. 1) (св., также, окрести/ть) кого (что) Совершить совершать обряд крещения над кем л. Крести/ть младенца. В какой церкви тебя крестили? Крести/ть Кириллом (давать дать имя при крещении) … Словарь многих выражений
СВЯТОЙ — термин, обозначающий 1) человека исключительно добродетельного и благочестивого; 2) душу подобного человека, пребывающую после его кончины на небесах; лицо, канонизированное Римско католической или Восточной православной церквами; 3) лицо,… … Энциклопедия Кольера
ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ I — [греч. εὐαγγέλιον], весть о наступлении Царства Божия и спасении человеческого рода от греха и смерти, возвещенная Иисусом Христом и апостолами, ставшая основным содержанием проповеди христ. Церкви; книга, излагающая эту весть в форме… … Православная энциклопедия